List of Tongue Twisters in Urdu with English Translation

Tongue twisters are a type of word or phrase puzzle that is designed to be challenging to pronounce correctly, particularly when spoken rapidly. They often consist of a sequence of similar or rhyming sounds and are intended to trip up the speaker, causing them to make mistakes or stumble over their words. The goal of a tongue twister is to articulate it as quickly and accurately as possible without stumbling, slurring, or mispronouncing any of the words. Tongue twisters in Urdu are commonly used in Pakistan for fun and as a form of vocal exercise to improve pronunciation and fluency in language.

A “twister” often refers to a tornado, which is a violent and destructive storm characterized by a twisting, funnel-shaped cloud that extends from the sky to the ground. Tornadoes are capable of causing significant damage and are associated with strong winds, flying debris, and the potential for devastation.

In a more general context, “twister” can also refer to something that twists or turns, such as a twisting motion or a spiraling object. This term can be used in various contexts, from describing a weather phenomenon like a tornado to referring to a physical action or an object’s form.

List of Tongue Twisters in Urdu with English Translation

Urdu  Urdu Roman English
انار کھاؤ انار کھاؤ Anar khao, anar khao Eat pomegranates
چمکتی چھبی چمچ چبھ کے چلی چمچ Chamakti chhobi chamch chabh ke chali chamch The shiny ladle walked by biting the spoon
بندر برتن بھار برتن کے ساتھ Bandar bartan bhaar bartan ke saath Monkey carrying dishes with dishes
سبز کی سبزی کا پیاز Sabz ki sabzi ka pyaaz The onion of green vegetables
کریں کھائیں کریں کھائیں کریں کھائیں Karein khayein, karein khayein, karein khayein Let’s do it, let’s eat it, let’s do it again
لال لیلی لرکی لال لباس میں Laal leeli larki laal libaas mein The red and blue girl in red clothes
خوش خرم خونخوار خر Khush khurram khunkhar khur The happy, ferocious donkey
چھائے چھائے چھائے چھائے Chhaye chhaye chhaye chhaye Tea is brewing
گرمی گرمی گرمی گرمی Garmi garmi garmi garmi Hot weather
تھل تھل تھلیں تھلیں Thal thal thalein thalein Plates are clinking
چاندنی چمکتی چمکتی چمکتی چمکتی Chaandni chamakti chamakti chamakti chamakti The moonlight sparkles
سبز گھاس پر سبز بندر سوتا ہے Sabz ghaas par sabz bandar sota hai The green monkey sleeps on green grass
بندر کی بیل بلون بندر کے پیچھے بلتی ہے Bandar ki bel balon bandar ke peeche balti hai The monkey’s cat is chasing behind the monkey
پانی کے پیچھے پانی پیتی پانی پاؤں پانی پکڑتی ہے Paani ke peeche paani peeti paani paon paani pakarti hai Behind the water, the water drinks water, and the water catches the water
چھوٹی چھوٹی چمچ چبھ کر چھپ گئی چمکیلی Chhoti chhoti chamch chabh kar chhap gayi chamkili The small spoons hid after biting, the lizard
پنجے پر پنجے پکڑتا ہے پینا Panje par panje pakarta hai peena The claw catches the drink with the claw
تتلی تتلی تتلی ترتیب سے تیرتی ہے Tittli tittli tittli tarteeb se teerti hai The butterfly swims in order
کلی کلی کھچکھ کر کلکل کرتی ہے Kali kali khuchkh kar kal kal karti hai The bud makes noise and spins
لال لباس والی لڑکی للڑ کر لہراتی ہے Laal libaas wali ladki lal kar lehrati hai The girl in red clothes waves red
چاند تن کی چکل کھا گیا Chaand tan ki chakal kha gaya The moon ate the shape of the body
گرمیوں کی گرمی گرمیوں کی گرمی Garmiyon ki garmi garmiyon ki garmi The heat of summers in summers
چمچوں کے چمچوں کی چمچیں چمکتی ہیں Chamchon ke chamchon ki chamchein chamakti hain The handles of the spoons are shining
خوش کھوش کھلونے کی خبر خوش کھوش سنائیں Khush khosh khilone ki khabar khush khosh sunayen Let’s happily share the news of opening toys
چھائے چاند تھاند پانی Chhaye chaand thaand paani The moonlight, cool water
بلی بلبل کے پیچھے پڑ گئی Billi bulbul ke peeche pad gayi The cat chased the nightingale
آسمان کا انسان کس کے ساتھ ہے Aasman ka insaan kis ke saath hai Who is the man in the sky with?
چپ چپ چھپ چھپ بیٹھا ہے Chup chup chhap chhap baitha hai He is sitting silently
لمبی لمبی رسی لپیٹ لو Lambi lambi resi lipat lo Wrap the long rope around
پانی کے پیچھے پانی کی تھیلی Paani ke peeche paani ki theli A sack of water behind the water
تیتلی تیتلی تیتلی پھولوں پر بیٹھی ہے Tittli tittli tittli phoolon par baithi hai The butterfly is sitting on the flowers
کالی کلی کی کلکتی چلی Kaali kali ki kalkati chali The black bud went
کچھوا کچھوا کی کہانی کچھوا کچھوا کے ساتھ Kachwa kachwa ki kahani kachwa kachwa ke saath The turtle’s story with another turtle
بلبل کی بھیڑیا بلبل کے پیچھے بھاگی Bulbul ki bheriya bulbul ke peeche bhagi The wolf chased the nightingale
سپوت کی سیپٹ سیپٹ کی سپوت Sapoot ki seepat seepat ki sapoot The son’s certificate and the certificate’s son
کھٹکھٹاتی کھٹکھٹا Khatkhatati khatkhat Continuous knocking
کل کل کلوں کو کل کر کل کریں Kal kal kulo ko kal kar kal karein Let’s make yesterday’s buzz sound like today’s buzz
زرعی زبان کی زنانی زرعی Zara’i zubaan ki zanani zara’i The rural language’s female farmer
کھیل کھیل میں کھل کر کھلا کھیلا Khail khail mein khil kar khula khaila While playing the game, the opened toy
جلتی ہوئی جل کر جلتی ہے Jalati hui jal kar jalti hai The burning fire burns after burning
تلوار کی تلوار تنگ کرتی ہے Talwaar ki talwaar tang karti hai The sword sharpens the sword
بڑی بڑی بستیوں میں بڑی بڑی بندریں بستی ہیں Badi badi bastiyon mein badi badi bandriyan basti hain In big cities, there are big monkeys
پاپیتا پاپیتا پاپیتیاں پیدا کرتا ہے Papita papita papitiyan peda karta hai The papaya produces papayas
سفر کے سفر کے سفر کے سفر کریں Safar ke safar ke safar ke safar karein Let’s embark on a journey of journeys
چکھ کر چکن چکن کرنے کا چکھ چکھ چکھ چکھ کرتا ہے Chakh kar chikan chikan karne ka chakh chakh chakh chakh karta hai Testing chicken cooking involves a lot of tasting
بلبل کی بلبلی بلبلوں کی بچی Bulbul ki bulbuli bulbulon ki bachi The nightingale’s female offspring from the nightingales
تن تن تن تن تن تن تن تن تن تن تن تن تن Tan tan tan tan tan tan tan tan tan tan tan tan tan The sound of a drumbeat